2020年1月号 Vol.35 即位礼正殿の儀

第4日目10月31日(木)の饗宴の儀 天皇陛下の即位を祝う「饗 きょう 宴えん の儀」の4回目が31日午後、皇居・宮殿で行われました。 駐日外国大使夫妻や各界代表ら691人が参列。天皇、皇后両陛下は皇族方と共に、 宮殿「春秋の間」に続き、「豊明殿」で招待客と歓談されました。 天皇陛下、日出ずる偉大な国日本 の第126代目の天皇陛下御即位とい う慶事にあたり、各国大使閣下を代 表し、祝賀のご挨拶を申し上げます ことを大変光栄で名誉なことと存じ ます。 天皇陛下は、先のすべての天皇同 様に、日本のこころのリーダーでした。 日本人は、長く続く世界で一番古い 君主国に感謝しています。 私たちは、新しい令和の時代の天 皇陛下のもと、日本に奉仕すること に誇りを持っております。令和とい う言葉は皇室の短歌の歌集として名 高い万葉集から来ています。 8世紀の奈良時代に編集されたも のです。令は、「輝く」「美しい」とい う意味で、和は「調和、平等、公平」 という意味です。日本の国の精神を 象徴しています。天皇陛下の先のす べての天皇も、先祖代々に受け継が れてきた務めとして、世界の自然、 平和と繁栄を願うために短歌を詠ん で来られました。 私たちは、天皇陛下、皇室ご一家 の皆様、日本の勇敢な国民の皆様の 幸福と平和を心より願っております。 令和元年10月31日 駐日外交団長 サンマリノ共和国特命全権大使 マンリオ カデロ Your Majesty, I have the great honor and privilege, to read this congratulatory message on behalf of all my Esteemed Ambassadors and colleagues in this auspicious occasion of Your Majesty’s official enthronement, as the 126 th Emperor of Japan, the Great country of the Rising Sun. Your Majesty as all Your predecessors were the spiritual leader of Japan. The Japanese people are grateful to the Ancient Dynasty of Japan continuing for long period of time, the oldest Dynasty of the world. We take pride in serving in Japan under Your Majesty, in the new era of Reiwa. The Words Reiwa are from Manyoshu, celebrated Imperial collection of poetries, compiled in the Nara Period going back to the 8th century. Rei meaning “brilliant” and “beautiful”, Wa meaning “harmony, equality and fairness,” symbolizing the national spirit of Japan. All Emperors before Your Majesty have as ancestral duties composed poetries while offering prayers to Nature, Peace, and Prosperity of the world. We all wish Your Majesty, your Family and all the brave people of Japan to continue to prosper happiness and peace. REIWA October 31st Dean of the Diplomatic Corps Ambassador Manlio Cadelo Republic of San Marino ます。 特に他のアジアの方々が、日本行 きを切望しています。日本は、津波 などの自然災害の被害をよく受けま すが、その中でも日本人は常に頑張 っています。そして、このようなト ラブルを建て直す事も上手です。福 島や東北の被害など甚大でしたよね。 しかし今行きますと、どこに津波が あり地震があったのかと信じられま せん。素晴らしい復興をしています。 日本人は大変勤勉な民族ですが、そ れはやはり天皇家からの思想だと思 います。 世界では、27カ国の王国がありま すが、日本のエンペラーは、質素で 真面目さにおいて他のロイヤルファ ミリーとは、比較にならないと思い ます。 前田 新皇后、雅子妃をどのように 思われますか。また、何か期待され る事は、ありますか。 雅子妃は、とてもチャーミングで 頭も良く国際的な方でとても素晴ら しいです。皇室ファミリーの世界に 急に一般のファミリーの方が入られ る事は、大変なことだったと思います。 宮内庁のルールや仕来りなどもご苦 労で、ストレスなどあったのでしょう。 また国民のシンボルとして、絶えず 注目を受けなければなりません。 天皇陛下や皇室の方々は、本当に お忙しくお過ごしです。そして、様々 なことにお気を遣われます。大変な お仕事です。 前田 10月31日のテレビ報道にて、 大使による祝賀のご挨拶のシーンを 拝見しました。第4日目饗宴の儀 (10月31日に開催)では、出席者を 代表してお祝いの言葉を述べられ乾 杯が行われましたが、(駐日大使夫 妻153の国・機関などの249人が参 列)どのような経緯から祝賀のご挨 拶を行うことになったのでしょうか。 また、その時の感想をお聞きしたい のですが。 私は、日本に長く生活しておりま すし、また、皇室への尊敬と深い親 愛の心があります。先ほども申し上 げましたが、天皇陛下は、1984年、学 生の時にサンマリノにお越しになり ました。サンマリノには正式な天照 大神を祀る神社もあります。この度 の即位の礼の儀式では、外交団長を 務めさせて頂いております。 前田 カデロ大使は、日本語も含め 7か国語を流暢にお話になられます が、今回は、英語でご挨拶を述べら れました。そのことについてお話頂 けますか。 宮内庁には、日本文と英語文の両 方を提示致しました。両陛下とも英 語がご堪能です。そして、各国の大 使の事も考慮致しまして、英語にな りました。しかし、大変緊張しました。 P●INT DE VUE JAPON P●INT DE VUE JAPON 30 31

RkJQdWJsaXNoZXIy NDY3NTA=